Con la canzone Παιδιά της Ελλάδος Παιδιά (Figli, figli della Grecia), di Sofia Vembo la “Sezione Greca” (Ελληνικό Τμήμα) delle CCG/AWS raggiunge la sua cinquecentesima canzone.
Fino al 2009, la Sezione Greca di questo sito era sì consistente, ma abbastanza trascurabile. Nel 2009 è comparso su questo sito Gian Piero Testa, il mitico “3497” (dal suo codice d’autore in questo sito, perché di canzoni ne ha anche scritte e parecchie direttamente in greco).
E’ soprattutto grazie a Gian Piero Testa (senza dimenticare gli altri, in primis Giuseppina Dilillo la “Pioniera”, e poi Alessio Miranda, Max e altri), che la Sezione Greca raggiunge oggi questo traguardo che ne fa una delle prime sei sezioni di tutto il sito.
Gian Piero Testa, purtroppo, non può festeggiare assieme a noi questo traguardo. La mole di materiale che ha inserito e tradotto per il sito è immensa; ancora adesso, parecchie sue “Paginone”, come le chiamavamo, sono rimaste inesplorate. Non bisogna scordare che l’abitudine di Gian Piero di inserire album interi in una sola “paginona” fa sì che, in realtà, le canzoni greche presenti nel sito siano molte più di cinquecento. Ma rispettiamo la struttura del sito.
Per festeggiare questo traguardo, abbiamo pensato, per un giorno, di “resuscitare” il grande Gian Piero, che del resto è αθάνατος. Questa pagina è pienamente sua, in quanto formata da un suo commento ad un’antica canzone popolare greca, il Χορός του Ζαλόγγου, inviato il 17 marzo 2009.
Un modo per ricordare, anche a noi stessi, quanto Gian Piero Testa sia ancora presente in questo sito. Anche per questo, la pagina è stata inserita a suo nome.
Με το τραγούδι Παιδιά της Ελλάδος παιδιά της Σοφίας Βέμπο, το Ελληνικό Τμήμα των Αντιπολεμικών Τραγουδιών φτάνει στα πεντακόσια τραγούδια.
Το Ελληνικό Τμήμα αυτής της ιστοσελίδας ήταν, μέχρι το 2009, σημαντικό βέβαια, αλλά σχετικά αμελητέο. Στο 2009 εμφάνηκε στην ιστοσελίδα μας ο Τζαν Πιέρο Τέστα, ο θαυμάσιος “3497” (από τον κώδικά στιχουργίας που τον είχε στα ΑΠΤ, εφόσον ο Τζαν Πιέρο συνέθεσε μερικά τραγούδια και άμεσα στην ελληνική γλώσσα).
Χάρη κυρίως στον Τζαν Πιέρο Τέστα (χωρίς να ξεχάσουμε τους άλλους, κατά πρώτο τη “πιονέρα” Τζιουζεπίνα Ντιλίλλο αλλα καί τον Αλέσιο Μιράντα, τον Μαξ κι άλλους), το Ελληνικό Τμήμα των ΑΠΤ έκοψε σήμερα το νήμα αυτό που κάνει απ’ αυτό ένα απ’ τα πρώτα έξι τμήματα όλης της ιστοσελίδας.
Δυστυχώς, ο Τζαν Πιέρο Τέστα δε μπορεί να γιορτάσει μαζί μας. Η ποσότητα υλικού που την εισέβαλε στα ΑΠΤ, και που τη μετέφρασε γι’ αυτή, είναι τόσο μεγάλη, ώστε πολλές απ’ τις “σελιδάρες” του, όπως τις λέγαμε, μείνουν ακόμα ανεξερεύνητες. Κι ας μη ξεχάσουμε ότι ο Τζαν Πιέρο συνήθιζε να εισβάλλει ολόκληρα άλμπουμ σε μία “σελιδάρα”, και γι’ αυτό τα ελληνικά τραγούδια στα ΑΠΤ είναι πολύ περισσότερα από πεντακόσια. Αλλά τηρούμε τη δομή της ιστοσελίδας μας.
Για να γιορτάσουμε σήμερα τα “Πεντακόσια” αποφασίσουμε να “αναστάσουμε” τον μεγάλο Τζαν Πιέρο, που είναι αθάνατος άλλωστε, για μία μέρα. Η ιστοσελίδα αυτή είναι ολόκληρα δική του, εφόσον αποτελείται απ’ ένα σχόλιο που το έστειλε τη 17 Μαρτίου 2009 γι’ ένα παλαιό ελληνικό λαïκό τραγούδι, το Χορό του Ζαλόγγου.
Σ’αυτόν τον τρόπο θέλουμε να θυμίσουμε, και στους εαυτούς μας, πως ο Τζαν Πιέρο Τέστα είναι ακόμα παρών στα ΑΠΤ. Και γι’ αυτό, η σελίδα αυτή εισεβλήθη στο όνομά του.
Commenti recenti