Evit Bederkhan, 21 anni, e Yilmaz Ali, 30 anni, si sono sposati nella loro città, Kobanê, tra le sue rovine. Hanno scelto di restarvi e di combattere per la libertà. Questo sito e Ismail Kevit Sukhnar, un giovane profugo Kurdo abitante a Firenze, hanno voluto dedicare loro, e a tutta la lotta di Kobanê, Stranizza d’amuri tradotta in lingua curda.
Evit Bederkhan, 21, and Yilmaz Ali, 30, got married among the ruins of their town, Kobanê. They decided to stay there and fight for freedom. This website and Ismail Kevit Sukhnar, a Young Kurdish refugee living in Florence, want to dedicate them, and all fighters in Kobanê, Stranizza d’amuri translated into the Kurdish Language.
ذە ميەرەكەل ئەڤ
شوفێرى گاليسكەيەكە جارناجار
چەپيان دەجەكتيۆنس
و بلۆوفليەس گيزەيان لەسەر
و ئێمە ڕۆيشتين مارمێلكە ڕاو دەكەين …
سيركوم-اتنين رێيلكاى بزوێنەرى گاز،
ئاهەنگەكەى قوتابخانە، نابوككۆ…هەروەك ساڵەكان دەڕۆن لەلايەن
ئەم تا دەست دەكەوێت بۆ ئێسكى من،
هەرچەندە جەنگ تووڕە دەبێت دەرەوەى
من موعجيزەيەكەى خۆشەويستى هەست دەكەم،
ى خۆشەويستىكاتێك من ديدەنى دەكەم تۆ لە شەقامەكە
من تاسانێك هەست دەكەم لە دڵى خۆم،
هەرچەندە مردن تووڕە دەبێت دەرەوەى
موعجيزەيەكەى خۆشەويستى نامرێت
خۆشەويستىكاتێك من ديدەنى دەكەم تۆ لە شەقامەكە
من تاسانێك هەست دەكەم لە دڵى خۆم،
هەرچەندە مردن تووڕە دەبێت دەرەوەى
موعجيزەيەكەى خۆشەويستى نامرێت
خۆشەويستىهەروەك ساڵەكان دەڕۆن لەلايەن
ئەم تا دەست دەكەوێت بۆ ئێسكى من،
هەرچەندە جەنگ تووڕە دەبێت دەرەوەى
من موعجيزەيەكەى خۆشەويستى هەست دەكەم،
ى خۆشەويستى
Voglio anch’io fare una dedica per loro e per la loro sfortunata città: vedi su questo sito le due canzoni appena postate e dedicate a Kobane dal titolo: Pace e La maglietta rossa di Kobane.
Fanno parte dell’opera rock multimediale Quo vadis – Storia di migranti in fase di allestimento (Vedi anche la pagina FB e link Youtube https://www.youtube.com/watch?v=12NHAa4XL0A&feature=youtu.be&list=PL1F4iY1F9fLi2JYce4tuvge9zQCAQEzek
Auguri!